EL MEU LOGO

EL MEU LOGO
a

dilluns, de juny 16, 2008

HISTÒRIA DE BARCELONA

Arran del fet exposat a la meva entrada del 15 de Maig uns amics m'han obsequiat aquest llibre perquè pel que jo deia semblava que faria Història a la Universitat de Barcelona, tanmateix he demanat plaça per fer Humanitats a la UPF.
.
Fa uns dies vaig llegir aquesta HISTÒRIA DE BARCELONA, de Jaume Sobrequés i Callicó, editada per Random House Mondadori. Barcelona 2008. 169 pàgines.
.
Malgrat que l'autor i jo no congeniem a nivell personal he de dir que aquest llibre és força recomenable i com ja sabeu que la premsa li ha trobat el gust a regalar un llibre el diumenge crec que seria molt convenient que aquesta premsa fes arribar al màxim de barcelonins aquesta Història de Barcelona amb l'opció de català o en castellà que edita Plaza & Janés.
.
Això no vol dir que no tingui cap errada o omissió, com és el cas de no fer esment de l'Orfeó Català o dir que Don Antonio López era castellà quan era de Cantàbria. Aquí em permeto apuntar que proves del vincle sentimental amb Cantàbria no solament són els encàrrecs que féu a Gaudí per a aquelles terres, sinó que tota la vida fou amic fidel de Don Gabino de la Maza, Alcalde de Tarragona el 1869, que també era de Cantàbria.
.
Em sembla bé que es faci esment del Congrés Eucarístic del 1952, però no que restin a l'oblit els II Jocs del Mediterrani del 1955.
.
Quan es parla dels darrers jardins es fa esment dels jardins de la Pegasso, però crec que és injust en aquest punt o en un altre no fer esment que el lloc ocupat per la Pegasso i després ENASA era on s'havien fabricat els cotxes Hispano-Suiza.
.
En la relació de les manifestacions se silencia la que ha enregistrat més participació a la història de la ciutat, la de l'Onze de Setembre del 1977.
.
Malgrat aquestes petites observacions és un llibre que hauria de ser de capçalera a totes les cases barcelonines durant un temps, en català o castellà. I una cosa molt important, és un llibre d'història que es llegeix com si fos una novel.la.

dilluns, de juny 02, 2008

Política, pedagogia i llengua a Catalunya i a Espanya

En el diari EL PAÍS del dissabte 31 de Maig hi ha unes pàgines que duen el títol La crisis del Partido Popular, a la pàgina 14 concretament, hi ha 11 preguntes als tres polítics més significats del PPC sota el títol Tres modelos para el PP catalán. De les 11 preguntes m'he interessat per una: ¿Qué linea mantendría usted en la llamada política lingüística de Cataluña?.
.
Daniel Sirera respon: La de la Libertad para que los catalanes puedan utilizar indistintamente cualquiera de las dos lenguas oficiales.
.
Alberto Fernández Díaz respon: Una política centralizada en la libertad de utilizar catalán y castellano sin ninguna limitación y sin que nadie se sienta discriminado por ello.
.
Montserrat Nebrera respon: Un liberal jamás sancionaría por hablar o escribir en una u otra lengua. Un conservador sabe que es bueno proteger el patrimonio cultural y el catalán lo es para toda España, pero protegerlo compete a los catalanes. Ambas cosas son compatibles en mi modelo.
.
Abans de llegir les respostes creia que la de la Nebrera seria més agosarada, però, al marge que no entro amb les respostes de les altres 10 preguntes, amb aquest tema demostren els tres que només tenen un model perquè malgrat que la de la Nebrera sigui més vestida i ens parli del que faria un liberal i un conservador, la seva recepta no aporta un pensament que la diferenciï dels altres dos.
.
No dubto que Nebrera té una gran preparació, però, com els altres, fa seguidisme i, per tant, forma part del club que ignora conscientment la realitat de la llengua catalana.
.
En primer lloc ja comença a ser hora que es reconegui que el català no solament és la llengua històrica de Catalunya, sinó del País Valencià, de les Illes Balears i de la Franja de Ponent. Per descomptat que el nom no fa la cosa i si uns li volen dir valencià, cap problema, però el que no és seriós, se sigui liberal o conservador, és mirar a l'altra banda perquè el PP valencià és fort. Tota persona culte sap molt bé que es tracta de la mateixa llengua i una filòloga, com Nebrera, no ho pot negar, sinó defensar.
.
Un liberal també sap que si s'implementa una infraestructura lingüística a nivell de les quatre zones espanyoles que el parlen resulta més econòmic que si cada una va per lliure. Més endavant es veuràs perquè parlo d'infraestructura.
.
En segon lloc cap idioma es fa en el buit, sinó que sempre és el resultat d'un procés històric i el català ha estat moltes vegades a les catacumbes, la darrera vegada va ser-hi per prop de quaranta anys. Aquest cartell que hi ha sota evidencia que a més d'estar a les catacumbes érem una cultura de peatge. El que això ha implicat no cal que ho expliqui, només és una qüestió de sensibilitat i amb les tres respostes aquí exposades s'evidencia que la sensibilitat és de cero patatero.
.
Alguns els molesta que, les plaques a l'entrada de determinats organismes públics, la retolació sigui només en català quan se suposa que hauria de ser bilingüe, però també s'haurien d'adonar que en alguns àmbits, a Catalunya, el català té la pompa, mentre que el castellà té la circumstància; només cal mirar el conjunt de canals de TV, els quioscs de diaris, les llibreries i agafar el metro i escoltar. Segurament diran, com em diu la de la fleca, que entenen el català, parlar-lo no els cal perquè saben que tothom entén el castellà. Aquest és el parany del català, aquesta és la circumstància. És això liberalisme senyora Nebrera?
.
En darrer lloc vull assenyalar un aspecte que és una crítica no solament al PP, sinó a tots els partits, inclosos els del catalanisme més abrandat perquè en la praxi del catalanisme del nosalstres sols crec que s'equivoquen.
.
L'article 3 de la Constitució, en el punt 2 diu: Las demás lenguas españolas serán también oficiales en las respectivas Comunidades Autónomas de acuerdo con sus Estatutos. I el punt 3 diu: La riqueza de las distintas modalidades lingüísticas de España es un patrimonio cultural que será objeto de especial respecto y protección.
.
És evident que el punt 3 no es cumpleix i també és evident que cap partit ho reivindica, potser perquè alguns partits no volen compartir que el català sigui també una llengua espanyola, però resulta prou evident que aquest purisme essencialista ens perjudica i el que procedeix és reivindicar l'espanyolitat de la llengua catalana i fer que l'Estat espanyol la protegeixi; tenint en compte que només hi ha una manera de protegir un idioma: promoure el seu estudi.
.
No s'hauria d'entendre per una persona culte a Espanya aquella que és monolingüe, sinó que hauria de ser aquella persona que a més del castellà sap el basc o el galleg o el català -es digui aquest darrer valencià, mallorquí o català. I si no es pot esperar que el domini perfectament, que tingui prou coneixement de tal manera que quan, per exemple, digui Ernest no sembli que després dirà Heminguay.
.
Amb això vull dir que els catalans hauríem de ser capaços de remoure les aigües de l'espanyolitat, del patrioterisme espanyol, demostrant que som més espanyols els qui parlen dos idiomes d'Espanya que els qui només en parlen un. En contra, doncs, del que diu Montserrat Nebrera la protecció del català no és cosa només dels catalans, sinó de tots els espanyols de la mateixa manera que els museus reben subvencions del Ministeri de Cultura i un idioma és quelcom més important que una peça de museu, és una herència viva.
.
Si és greu que l'Estat no promogui el català, més greu és que no el respecti. ¿Quina prova fefaent tenim que no el respecte? L'Estat hauria de transmetre que encara que els catalans parlem el castellà, la llengua pròpia de Catalunya és el català i aquelles persones que venen a Catalunya a treballar l'haurien d'aprendre, no per obligació, no per mandat de l'Estatut, sinó per respecte. Durant el franquisme la immigració no es va preocupar d'aprendre el català perquè amb el castellà tenia prou i si el tema era qüestionat deien que el català és difícil, però els que anaven a Alemanya sí que aprenien e parlar l'alemany.
.
Per altra banda bona part de les persones que venien de fora d'Espanya aprenien el català. I avui, amb la democràcia, passa força el mateix i qui tingui dubtes que faci averiguacions dels qui es posen en contacte amb el Voluntariat per la Llengua. Moltes vegades sentim que política és pedagogia i indubtablement el primer que hauria de fer pedagogia -en el sentit que els idiomes anomenats periférics són cosa de tots- és l'Estat, però en aquest punt hem d'admetre que està molt bé que la Princesa Letizia hagi parlat en català a les catalanes, però mai millor dit una flor no fa estiu.
Nota: El Gargot d'en CESC va ser publicat el dia 5 Setembre 1978 a l'AVUI, que consevo per si de cas.

divendres, de maig 30, 2008

Bridal Week i més

Em vaig casar pel civil en temps de Franco, és a dir, quan aquest percentatge de casaments era baixíssim i a més, no vam fer acomiadaments de solter/a, ni llista de noces i anavèm vestits exactament com quan ens vam conéixer l'any abans.
.
Encara que econòmicament no sigui decisiu crec que és un despropòsit queixar-se i al mateix temps llençar en un dia una xifra substancial de diners. Per descomptat que estic a favor que ho facin tots aquells que això no els representa un daltabaix econòmic perquè tothom té dret a guanyar-se la vida i no hi ha cap dubte que al voltant de la moixiganga del casori hi ha un munt de negocis que fan bullir l'olla a moltes cases.
.
Així que quan la núvia no és reina per un dia, sinó que l'endemà les seves despeses no es veuran afectades per l'interès de l'euríbor, aleshores em sembla fantàstic que llueixi un dels vestits que han desfilat al certàmen Bridal Week.
.
Suposo que és perquè sóc fill i germà de modistes que la moda sempre m'ha atret i, per tant, sempre m'he fixat en la manera de vestir de les dones.
.
Tot i que, per les raons que he posat al principi, el món de les cerimònies nupcials em resulta totalment aliè, he fet una visita al certàmen per a veure que s'hi despatxa.

.
Per una banda hi ha col.leccions que tenen un línia clàssica, però que introdueixen elements nous per donar un aire de vaporositat i, per descomptat, de luxe. Encara que pel meu gust m'ha semblat més interessant la col.lecció que poso en primer lloc.
.
Com es pot veure és una línia més agosarada i que no resta feminitat, elegància i color perquè, al contrari dels homes, la principal qualitat del vestuari de la dona és el color, el color dona vida i si molts casaments es fan a la primavera el millor ritu que es pot retre a la primavera és posant-hi color.
.
No dic els noms de les col.leccions perquè no vull que es consideri aquesta entrada publicitat.

dimarts, de maig 27, 2008

REY LEAR

de William Shakespeare. Versió de Juan Mayorga. Direcció de Gerardo Vera amb Alfredo Alcón, Lear, Rey de Britania Chisco Amado, Oswald, caballero de Gonerill Luis Bermejo, Bufón Juanjo Cabrera, Criado, caballero, soldado, médico Carme Elias, Gonerill, hija de Lear Miryam Gallego, Cordelia, hija de Lear Marc Garcia Coté, Rey de Francia Alberto Huici, Duque de Cornwall Cristina Marcos, Reagan, hija de Lear Tino Martínez, Médico Ignacio Medina, Curan, criado de Gloucester Pablo Menasanch, Criado, caballero, soldado, médico Juli Mira, Conde de Gloucester Jesús Noguero, Edmond, hijo bastardo de Gloucester Humberto Orozco, Criado Víctor Pi, Duque de Albany Andrés Ruiz, Criado Chema Ruiz, Conde de Kent Sergio Sánchez, Duque de Borgoña Juan Pedro Schwartz, Capitán Albert Triola, Edgar, hijo legítimo de Gloucester Abel Vitón, Kerrigan, caballero de Lear Antonio de la Fuente Arjona Criado. Sala Gran del Teatre Nacional de Catalunya.
.
El públic del T.N.C. ha d'estar molt agraït de la visita del Centro Dramático Nacional perquè ens ha portat un bon Shakespeare, vull dir una versió respectuosa amb l'original que a més és la peça de Shakespeare considerada com la més bella i de les més dures.
.
Val a dir que l'actriu Laura Blanco fa un bon paper sobretot si a sobre afegim que per indisposició de la titular ha hagut de preparar-se'l en 24 hores. Segons he llegit el paper de Cordelia el farà en català en una producció que arribarà dirigida per Oriol Broggi.
.
D'una manera especial m'ha agradat el magnífic treball de Alfredo Alcón en el paper de Lear, un actoràs de setanta-vuit anys amb una manera de dir que m'ha recordat el gran Carlos Lemos.
.
Val la pena no pedre's aquesta obra.

dilluns, de maig 26, 2008

"Què va passar quan la NORA va deixar el seu home"


o "Els pilars de les societats" de Elfriede Jelinek. Traducció Ramon Farrés i Theres Moser. Direcció Carme Portaceli. Intérprets Weygang Manel Barceló, Nora Lluïsa Castell, Eva Gabriela Flores, Anne Marie/Secretària Carme Gonzàlez, Krogstad Llorenç Gonzàlez, Rita Carlota Olcina, Linde Montse Pérez, Helmer Alert Pérez, Capatàs/Ministre Xavi Sàez, Paula Cristina Sirvent. Sala Petita Teatre Nacional de Catalunya.
.
Una peça de teatre escrita per una dona que té el Premi Nobel de Literatura i que està inspirada amb l'obra d'Ibsen reuneix, d'antuvi, totes les garanties per a passar una bona estona assegut comfortablement al T.N.C.
.
I això es va aconseguir en part, si més no pel meu gust. El text resulta excessivament polititzat pels temps que vivim i si tenim en compte que és una autora actual doncs és nascuda el 1946 i és viva podem dir que és una obra ja fora del context actual.
.
Aquest fet condiciona força la peça i fa que pel cap baix li sobri més d'un quart d'hora i que si l'espectacle se salva és gràcies a la magnífica direcció, així com a la interpretació de tots i molt especialment a Lluïsa Castell.
.
La direcció i també el vestuari són excel.lents. Com també fa un treball meritori la banda que acompanya en directe. Carme Portaceli dona un dinamisme, ja des del començament, que si be alguns troben que es nota massa la figura de Brecht opino que aquesta referència no és negativa quan serveix a la representació, és més quan la salva.
.
I és que el ball, la posta en escena, el vestuari i la música són d'allò més ben trobat que lliga a la perfecció amb el que es diu.

diumenge, de maig 25, 2008

JA PLOU !


El vi a la blogosfera


El dia 20 de Maig em referia a les vicissituds d'una família californiana dedicada al negoci del vi, doncs ara animo els blogaires que visiteu un blog nou que parla i seguirà parlant del líquid més màgic que ha creat l'home: el vi.

Aneu-hi

dissabte, de maig 24, 2008

Demano ajuda blocaire

A l'entrada del 20 de maig l'amic Francesc Puigcarbó em va fer adonar que en el meu blog es cola publicitat del Real Madrid, amb himne inclós. Al marge de l'abús indecent que representa el fet, s'afegeix que el producte anunciat no gaudeix de la meva preferència perquè encara que no m'agradi el futbol sóc de nissaga barcelonista i de jove havia defensat els colors del Barça com atleta.

Demano, doncs, ajuda sobre que puc fer per poder aturar aquesta pirateria.

Gràcies per endavant

divendres, de maig 23, 2008

THE HOUSE OF MONDAVI, The rise and fall of an American wine dynasty



de Julia Flynn Siller. Gothamm Books. New York June 2007. 449 pàgines. L'adagi castellà poco dinero, poco jaleo es confirma a cada pas que un dona per la vida.
.
D'una manera indirecte, no com treballador, sinó com client, és a dir, des de fora vaig viure el lamentable ensorrament de l'única casa de transports que ha existit a Espanya amb centenars de camions propis: Mateu & Mateu. L'escriptor viatger Josep Pla havia comentat la universalitat d'aques transportista perquè era normal trobar per les carreteres d'Europa un camió en la que la vela hi digués Mateu & Mateu. Doncs els germans Mateu van barallar-se a cops de puny davant del personal... Incidentalment diguem que ahir va sortir de la presó el fill d'un Mateu.
.
Fa pocs anys vaig llegir també un llibre sobre la família italiana Gucci en la que enlloc d'acabar a hòsties va haver un assassinat...
.
La història exposada en aquest llibre és interessantíssima perquè comença amb els orígens. Els recents casats Cesare Mondavi i Rosa Grassi deixen Sassoferrato per Virginia, Minesota, on obren un hostal, com porten d'Itàlia la tradició del vi, serveixen vi en els àpats car la majoria dels clients són també italians. Més endavant Cesare descobreix la vall de Napa, a California, a on hi ha vinyes i el matrimoni s'hi estableix.
.
Els Mondavi van pujant i pels 50 la revista LIFE en fa esment com el millor vi blanc de California i també a poc a poc es va posant de manifest la diferència entre germans. Robert és l'emprenedor amb tot el que implica, com poc considerat amb els altres, va a la seva. Robert és invitat a una dina a la Casa Blanca i els altres no. El pare ja és mort i el negoci esdevé en un matriarcat de Rosa Mondavi i per protegir a Peter encén les ires de Robert. I tenim els germans Mondavi fent el mateix que els Mateu: a cops de puny.
.
El resultat de tot plegat és que la mamma fot fora el germà gran i Robert porta la seva família als tribunals i guanya, mentre que crea el seu propi negoci de vins. Robert és ambició en tots els àmbits: diners, prestigi social, vi de màxima qualitat, dones. I com totes les persones així, no sap delegar encara que els seus fills es fan grans.
.
Evidentment els vins de Robert Mondavi és servit, junt amb els millors francesos, als millors restaurant de Nova York i alguns de França. S'associa amb el Baró Philippe de Rotschild per fer un vi a la vall de Napa en condicions de 50% cada part: Opus One.
.
També cal dir a favor de Robert Mondavi que pagava els seus treballadors un 10% més que els altres i els pagesos un 100% més que els altres.
.
El senyor Miguel Torres, junt amb altres, va crear una organització internacional en la que formaven unes poques de les grans famílies del ram, Primum Familiae Vini, i per descomptat el nostre personatge també hi formà part perquè això de fer-se amb l'aristocràcia del Vell Món tenia el seu encant. La darrera trobada va ser a Catalunya.
.
El cas és que Robert Mondavi no va saber delegar en el seus fills i quan ho va voler fer ja era tard. Sense voler va caure en el mateix error afavorint e germà petit malgrat que no d'una manera tant dura i directe com sa mare. Quan ja era vell el germà petit li va dir al gran que el pare et vol veure i va anar-hi, després de parlar els dos una mica el pare li va dir T'estimo fill meu i el fill que també, però les distàncies eren marcades.
.
Robert Mondavi com hem dit era ambiciós i importava vi de Xile i del Llenguadoc, però no va saber gestionar-ho i com era perfeccionista volia tenir vins de gamma baixa, però també volia fer el millor vi del món o, com a mínim, de California.
.
Per raons financeres una part del capital va sortir a borsa i encara que durant un temps anava bé al final va ser un desastre i el negoci es va vendre.
.
El 2004 la República Francesa va atorgar a Robert Mondavi la Legion d'Honneur i no deixe de ser casual que mentre llegia el llibre ha mort: el divendres passat, tenia 94 anys.
.
Llibre interessant per fer una àmplia exposició dels vins californians, com funciona la indústria del vi, la importància de l'enologia i -com sempre- el factor humà i el factor financer, que és el menys humà de tots.

dimarts, de maig 20, 2008

Teatre, performances i "Trampling Faces"



Possiblement l'obra de teatre més important que es va fer a Espanya durant el franquisme, i potser tambés després, va ser Marat-Sade, així és com se l'anomenava, encara que el títol era Persecución y asesinato de Jean Paul Marat representado por el grupo escénico del hospicio de Charenton bajo la dirección del Marqués de Sade, de Peter Weiss i dirigida per Adolfo Marsillach. Aquesta obra es va estrenar el 1968 i jo en vaig veure la darrera representació al Teatre Poliorama i cal dir que la vaig veure quasi de carambola.
.
Aquesta obra tenia una rerafons polític i en aquelles data, crec que va ser Fraga Iribarne, el govern va decretar l'estat d'excepció i, com a forma de protesta, Peter Weiss va ordenar que no volia que es representés la seva obra en un país sota aquella situació. El cas és que aquell diumenge per la tarda estava xerrant amb la germana d'Adolfo Marsillach i em va dir que aquella nit es feia la darrera representació i, clar, vaig anar corrent cap al Poliorama.
.

D'aquesta obra teatral hi ha una pel.lícula que està dirigida per Peter Brook.
.
El fet però és que per les característiques escèniques d'aquesta obra es considerava que tenia una certa semblaça amb el performance que en aquelles dates naixia pels carrers de Nova York perquè, en contra del que molts savis d'avui diuen, els performaces no van originar-se en un lloc tancat, sinó que es feien carrer perquè eren o pretenien tenir un cert aire d'improvització.
.
Tot això ve a tomb perquè el dissabte passat, al Palau de la Virreina, lligat amb una exposició de fotografies de la Xina fetes per xinesos, es va fer un performance que duu el títol de Trampling faces, l'artista és Cang Xin.
.
El fet curiós és que l’art del performance no va arribar a Xina fins a finals dels anys vuitanta.
.
A Trampling faces Cang Xin reprodueix nombroses i idèntiques màscares de guix de la seva pròpia cara, posades al terra, ell passa davant del públic trepitjant unes guantes i després deixa que el públic trepitgi totes les altres.
.
Com no sóc crític d'art m'he de creure que el que vaig veure és un performance, però si m'atenc els comentaris que sentia del públic que amb mi va col.laborar eficaçment a trencar les màscares amb els peus ningú no va entendre el sentit de tot plegat. Deixo de banda els organitzadors que van dir que és un artista emblemàtic. I admeto que ho és, n'hi prou clicant el seu nom al Google.
.
He de dir que remenant pel Google llegeixo que aquesta obra la va crear el 1994 i des d'aleshores no ha deixat de representar-la, tot i que ha fet altres coses.
.
Segons llegeixo doncs aquest performance va combinat amb la instal.lació que es fa en el lloc específic, on després es trepitjaran les màscares, la qual cosa és certa perquè hem de considerar que la tasca de posar les màscares va començar a dos quarts de set de la tarda i que després d'enllestir aquesta feina es va deixar exposada aquesta instal.lació una bona estona per permetre el públic apreciar-la i a les vuit va començar el performance, aquesta participació del públic i art conceptual, conté un original concepte de crítica simbòlica de la forçada uniformitat de la societat industrialitzada i la rereproducció en massa de la cultura. Malgrat que la forma havia estat decidida amb anterioritat, moltes parts no conceptuals d'aquest treball. com la qualitat experimental de la vida, les reaccions espontànies del públic i el sentit espiritual únic del treball supera de fet el concepte quan el treball ha quedat enllestit.
.
L'exposició de fotografies que hi ha a dalt és molt més interessant i és del tot recomenable.