Aquest blog està concebut com una mena de diari de les meves activitats (espectacles, viatges, etc.) i en algunes ocasions comento política. Les opinions dels lectors són benvingudes.
dijous, de juny 26, 2008
Marsella a tota vela
dimecres, de juny 25, 2008
Marsella gastronòmica
Fa anys uns amics ens deien que ells de tant en tant agafen un cap de setmana hi van a Marsella a menjar la bullabesa, que és una sopa de peix que s'acompanya amb pa i all-i-oli i rouille. El cas és que al principi ens ho vam prendre com una extravagància, però amb el pas del temps i sigui perquè ara estic en una fase que els meus capricis són urgències doncs he fet una visita gastronòmica a Marsella, encara que en el meu cas sigui per una sola vegada.
El 20 gener 2008 Joan de Sagarra, des de la seva tradicional pàgina a La Vanguardia deia la bullabesa que sirven en Chez Fonfon, mi restaurante marsellés... que se la recomiendo. Així doncs el dilluns vam anar al petit i simpàtic port on hi ha aquest coquetó restaurant i a on et pots menjar tant sopa de bullabesa com vulguis per 9 euros més econòmica que al Miramar.
I com es es tractava d'una sola vegada n'he menjat dues bullabeses. El primer dia, divendres, com ja era de nit al Café Carusso vaig menjar un tall de tonyina acompanyat d'un vi blanc de la comarca, Paternel de Cassis. Un sopar discret a l'aire lliure. A la fresca del passeig marítim que en diuen Quai du Port.

El dinar del dissabte es presentava gloriós, Restaurant Miramar, al mateix passeig, però amb el sol que feia vam dinar a dins tocant a la finestra; tanmateix si la sopa va estar bé, com després es menjar el peix amb el que s'ha fet, resulta un plat que no engresca, potser la presentació o potser el fet de sentir-se apretat en un restaurant gran i en el que ets més un consumidor que no un client. A més l'ampolla de Barbeyrolles anava amb una fresquera amb poc gel.


El sopar del diumenge és dels que m'agraden, de la desprestigiada per alguns nova cuina, poqueta cosa al plat, però ben treballada, com era el tartare de sardines. El vi també era de Cassis, Aumerade. Com això era en el Restaurant Les Trois Forts, al setè pis del Sofitel, des de la finestra es gaudeix d'una panoràmica vista del port.


El sopar del diumenge és dels que m'agraden, de la desprestigiada per alguns nova cuina, poqueta cosa al plat, però ben treballada, com era el tartare de sardines. El vi també era de Cassis, Aumerade. Com això era en el Restaurant Les Trois Forts, al setè pis del Sofitel, des de la finestra es gaudeix d'una panoràmica vista del port.
El 20 gener 2008 Joan de Sagarra, des de la seva tradicional pàgina a La Vanguardia deia la bullabesa que sirven en Chez Fonfon, mi restaurante marsellés... que se la recomiendo. Així doncs el dilluns vam anar al petit i simpàtic port on hi ha aquest coquetó restaurant i a on et pots menjar tant sopa de bullabesa com vulguis per 9 euros més econòmica que al Miramar.
dilluns, de juny 16, 2008
HISTÒRIA DE BARCELONA

.
Fa uns dies vaig llegir aquesta HISTÒRIA DE BARCELONA, de Jaume Sobrequés i Callicó, editada per Random House Mondadori. Barcelona 2008. 169 pàgines.
.
Malgrat que l'autor i jo no congeniem a nivell personal he de dir que aquest llibre és força recomenable i com ja sabeu que la premsa li ha trobat el gust a regalar un llibre el diumenge crec que seria molt convenient que aquesta premsa fes arribar al màxim de barcelonins aquesta Història de Barcelona amb l'opció de català o en castellà que edita Plaza & Janés.
.
Això no vol dir que no tingui cap errada o omissió, com és el cas de no fer esment de l'Orfeó Català o dir que Don Antonio López era castellà quan era de Cantàbria. Aquí em permeto apuntar que proves del vincle sentimental amb Cantàbria no solament són els encàrrecs que féu a Gaudí per a aquelles terres, sinó que tota la vida fou amic fidel de Don Gabino de la Maza, Alcalde de Tarragona el 1869, que també era de Cantàbria.
.
Em sembla bé que es faci esment del Congrés Eucarístic del 1952, però no que restin a l'oblit els II Jocs del Mediterrani del 1955.
.
Quan es parla dels darrers jardins es fa esment dels jardins de la Pegasso, però crec que és injust en aquest punt o en un altre no fer esment que el lloc ocupat per la Pegasso i després ENASA era on s'havien fabricat els cotxes Hispano-Suiza.
.
En la relació de les manifestacions se silencia la que ha enregistrat més participació a la història de la ciutat, la de l'Onze de Setembre del 1977.
.
Malgrat aquestes petites observacions és un llibre que hauria de ser de capçalera a totes les cases barcelonines durant un temps, en català o castellà. I una cosa molt important, és un llibre d'història que es llegeix com si fos una novel.la.
dilluns, de juny 02, 2008
Política, pedagogia i llengua a Catalunya i a Espanya

.
Daniel Sirera respon: La de la Libertad para que los catalanes puedan utilizar indistintamente cualquiera de las dos lenguas oficiales.
.
Alberto Fernández Díaz respon: Una política centralizada en la libertad de utilizar catalán y castellano sin ninguna limitación y sin que nadie se sienta discriminado por ello.
Alberto Fernández Díaz respon: Una política centralizada en la libertad de utilizar catalán y castellano sin ninguna limitación y sin que nadie se sienta discriminado por ello.
.
Montserrat Nebrera respon: Un liberal jamás sancionaría por hablar o escribir en una u otra lengua. Un conservador sabe que es bueno proteger el patrimonio cultural y el catalán lo es para toda España, pero protegerlo compete a los catalanes. Ambas cosas son compatibles en mi modelo.
.
Abans de llegir les respostes creia que la de la Nebrera seria més agosarada, però, al marge que no entro amb les respostes de les altres 10 preguntes, amb aquest tema demostren els tres que només tenen un model perquè malgrat que la de la Nebrera sigui més vestida i ens parli del que faria un liberal i un conservador, la seva recepta no aporta un pensament que la diferenciï dels altres dos.
.
No dubto que Nebrera té una gran preparació, però, com els altres, fa seguidisme i, per tant, forma part del club que ignora conscientment la realitat de la llengua catalana.
.
En primer lloc ja comença a ser hora que es reconegui que el català no solament és la llengua històrica de Catalunya, sinó del País Valencià, de les Illes Balears i de la Franja de Ponent. Per descomptat que el nom no fa la cosa i si uns li volen dir valencià, cap problema, però el que no és seriós, se sigui liberal o conservador, és mirar a l'altra banda perquè el PP valencià és fort. Tota persona culte sap molt bé que es tracta de la mateixa llengua i una filòloga, com Nebrera, no ho pot negar, sinó defensar.
.
Un liberal també sap que si s'implementa una infraestructura lingüística a nivell de les quatre zones espanyoles que el parlen resulta més econòmic que si cada una va per lliure. Més endavant es veuràs perquè parlo d'infraestructura.
.
En segon lloc cap idioma es fa en el buit, sinó que sempre és el resultat d'un procés històric i el català ha estat moltes vegades a les catacumbes, la darrera vegada va ser-hi per prop de quaranta anys. Aquest cartell que hi ha sota evidencia que a més d'estar a les catacumbes érem una cultura de peatge. El que això ha implicat no cal que ho expliqui, només és una qüestió de sensibilitat i amb les
tres respostes aquí exposades s'evidencia que la sensibilitat és de cero patatero.

.
Alguns els molesta que, les plaques a l'entrada de determinats organismes públics, la retolació sigui només en català quan se suposa que hauria de ser bilingüe, però també s'haurien d'adonar que en alguns àmbits, a Catalunya, el català té la pompa, mentre que el castellà té la circumstància; només cal mirar el conjunt de canals de TV, els quioscs de diaris, les llibreries i agafar el metro i escoltar. Segurament diran, com em diu la de la fleca, que entenen el català, parlar-lo no els cal perquè saben que tothom entén el castellà. Aquest és el parany del català, aquesta és la circumstància. És això liberalisme senyora Nebrera?
.
En darrer lloc vull assenyalar un aspecte que és una crítica no solament al PP, sinó a tots els partits, inclosos els del catalanisme més abrandat perquè en la praxi del catalanisme del nosalstres sols crec que s'equivoquen.
.
L'article 3 de la Constitució, en el punt 2 diu: Las demás lenguas españolas serán también oficiales en las respectivas Comunidades Autónomas de acuerdo con sus Estatutos. I el punt 3 diu: La riqueza de las distintas modalidades lingüísticas de España es un patrimonio cultural que será objeto de especial respecto y protección.
.
És evident que el punt 3 no es cumpleix i també és evident que cap partit ho reivindica, potser perquè alguns partits no volen compartir que el català sigui també una llengua espanyola, però resulta prou evident que aquest purisme essencialista ens perjudica i el que procedeix és reivindicar l'espanyolitat de la llengua catalana i fer que l'Estat espanyol la protegeixi; tenint en compte que només hi ha una manera de protegir un idioma: promoure el seu estudi.
.
No s'hauria d'entendre per una persona culte a Espanya aquella que és monolingüe, sinó que hauria de ser aquella persona que a més del castellà sap el basc o el galleg o el català -es digui aquest darrer valencià, mallorquí o català. I si no es pot esperar que el domini perfectament, que tingui prou coneixement de tal manera que quan, per exemple, digui Ernest no sembli que després dirà Heminguay.
.
Amb això vull dir que els catalans hauríem de ser capaços de remoure les aigües de l'espanyolitat, del patrioterisme espanyol, demostrant que som més espanyols els qui parlen dos idiomes d'Espanya que els qui només en parlen un. En contra, doncs, del que diu Montserrat Nebrera la protecció del català no és cosa només dels catalans, sinó de tots els espanyols de la mateixa manera que els museus reben subvencions del Ministeri de Cultura i un idioma és quelcom més important que una peça de museu, és una herència viva.
.
Si és greu que l'Estat no promogui el català, més greu és que no el respecti. ¿Quina prova fefaent tenim que no el respecte? L'Estat hauria de transmetre que encara que els catalans parlem el castellà, la llengua pròpia de Catalunya és el català i aquelles persones que venen a Catalunya a treballar l'haurien d'aprendre, no per obligació, no per mandat de l'Estatut, sinó per respecte. Durant el franquisme la immigració no es va preocupar d'aprendre el català perquè amb el castellà tenia prou i si el tema era qüestionat deien que el català és difícil, però els que anaven a Alemanya sí que aprenien e parlar l'alemany.
.
Per altra banda bona part de les persones que venien de fora d'Espanya aprenien el català. I avui, amb la democràcia, passa força el mateix i qui tingui dubtes que faci averiguacions dels qui es posen en contacte amb el Voluntariat per la Llengua. Moltes vegades sentim que política és pedagogia i indubtablement el primer que hauria de fer pedagogia -en el sentit que els idiomes anomenats periférics són cosa de tots- és l'Estat, però en aquest punt hem d'admetre que està molt bé que la Princesa Letizia hagi parlat en català a les catalanes, però mai millor dit una flor no fa estiu.
Nota: El Gargot d'en CESC va ser publicat el dia 5 Setembre 1978 a l'AVUI, que consevo per si de cas.
divendres, de maig 30, 2008
Bridal Week i més

.
Encara que econòmicament no sigui decisiu crec que és un despropòsit queixar-se i al mateix temps llençar en un dia una xifra substancial de diners. Per descomptat que estic a favor que ho facin tots aquells que això no els representa un daltabaix econòmic perquè tothom té dret a guanyar-se la vida i no hi ha cap dubte que al voltant de la moixiganga del casori hi ha un munt de negocis que fan bullir l'olla a moltes cases.
.
Així que quan la núvia no és reina per un dia, sinó que l'endemà les seves despeses no es veuran afectades per l'interès de l'euríbor, aleshores em sembla fantàstic que llueixi un dels vestits que han desfilat al certàmen Bridal Week.
.
Suposo que és perquè sóc fill i germà de modistes que la moda sempre m'ha atret i, per tant, sempre m'he fixat en la manera de vestir d

.
Tot i que, per les raons que he posat al principi, el món de les cerimònies nupcials em resulta totalment aliè, he fet una visita al certàmen per a veure que s'hi despatxa.
.
Per una banda hi ha col.leccions que tenen un línia clàssica, però que introdueixen elements nous per donar un aire de vaporositat i, per descomptat, de luxe. Encara que pel meu gust m'ha semblat més interessant la col.lecció que poso en primer lloc.
.
Com es pot veure és una línia més agosarada i que no resta feminitat, elegància i color perquè, al contrari dels homes, la principal qualitat del vestuari de la dona és el color, el color dona vida i si molts casaments es fan a la primavera el millor ritu que es pot retre a la primavera és posant-hi color.
.
No dic els noms de les col.leccions perquè no vull que es consideri aquesta entrada publicitat.
dimarts, de maig 27, 2008
REY LEAR

.
El públic del T.N.C. ha d'estar molt agraït de la visita del Centro Dramático Nacional perquè ens ha portat un bon Shakespeare, vull dir una versió respectuosa amb l'original que a més és la peça de Shakespeare considerada com la més bella i de les més dures.
.
Val a dir que l'actriu Laura Blanco fa un bon paper sobretot si a sobre afegim que per indisposició de la titular ha hagut de preparar-se'l en 24 hores. Segons he llegit el paper de Cordelia el farà en català en una producció que arribarà dirigida per Oriol Broggi.
.

.
Val la pena no pedre's aquesta obra.
dilluns, de maig 26, 2008
"Què va passar quan la NORA va deixar el seu home"

o "Els pilars de les societats" de Elfriede Jelinek. Traducció Ramon Farrés i Theres Moser. Direcció Carme Portaceli. Intérprets Weygang Manel Barceló, Nora Lluïsa Castell, Eva Gabriela Flores, Anne Marie/Secretària Carme Gonzàlez, Krogstad Llorenç Gonzàlez, Rita Carlota Olcina, Linde Montse Pérez, Helmer Alert Pérez, Capatàs/Ministre Xavi Sàez, Paula Cristina Sirvent. Sala Petita Teatre Nacional de Catalunya.
.
Una peça de teatre escrita per una dona que té el Premi Nobel de Literatura i que està inspirada amb l'obra d'Ibsen reuneix, d'antuvi, totes les garanties per a passar una bona estona assegut comfortablement al T.N.C.
.
I això es va aconseguir en part, si més no pel meu gust. El text resulta excessivament polititzat pels temps que vivim i si tenim en compte que és una autora actual doncs és nascuda el 1946 i és viva podem dir que és una obra ja fora del context actual.
Aquest fet condiciona força la peça i fa que pel cap baix li sobri més d'un quart d'hora i que si l'espectacle se salva és gràcies a la magnífica direcció, així com a la interpretació de tots i molt especialment a Lluïsa Castell.
.
La direcció i també el vestuari són excel.lents. Com també fa un treball meritori la banda que acompanya en directe. Carme Portaceli dona un dinamisme, ja des del començament, que si be alguns troben que es nota massa la figura de Brecht opino que aquesta referència no és negativa quan serveix a la representació, és més quan la salva.
.
I és que el ball, la posta en escena, el vestuari i la música són d'allò més ben trobat que lliga a la perfecció amb el que es diu.
diumenge, de maig 25, 2008
El vi a la blogosfera
El dia 20 de Maig em referia a les vicissituds d'una família californiana dedicada al negoci del vi, doncs ara animo els blogaires que visiteu un blog nou que parla i seguirà parlant del líquid més màgic que ha creat l'home: el vi.
Aneu-hi
Aneu-hi
dissabte, de maig 24, 2008
Demano ajuda blocaire
A l'entrada del 20 de maig l'amic Francesc Puigcarbó em va fer adonar que en el meu blog es cola publicitat del Real Madrid, amb himne inclós. Al marge de l'abús indecent que representa el fet, s'afegeix que el producte anunciat no gaudeix de la meva preferència perquè encara que no m'agradi el futbol sóc de nissaga barcelonista i de jove havia defensat els colors del Barça com atleta.
Demano, doncs, ajuda sobre que puc fer per poder aturar aquesta pirateria.
Gràcies per endavant
Demano, doncs, ajuda sobre que puc fer per poder aturar aquesta pirateria.
Gràcies per endavant
Subscriure's a:
Missatges (Atom)