EL MEU LOGO

EL MEU LOGO
a

dilluns, d’abril 23, 2007

Sant Jordi, roses i llibres


Tal dia com avui, l'any passat vaig posar aquí la fotografia d'una rosa i al darrera seu la coberta del llibre The Book of Flowers: El llibre de les flors; el llibre i la flor, el conjunt que se celebra avui a casa nostra.
M'adono ara que aquest magnífic llibre de flors va ser tractat injustament, va ser un simple objecte i el protagonista va ser la rosa vermella que vaig posar en primer pla; tanmateix, aquesta diada posa la rosa i el llibre al mateix nivell.

Aquest any entrem a fons del llibre The Book of Flowers - Four centuries of flower inllustration, d'Alice M. Coats, Phaidon, Londres.

Del que he triat la il.lustració que veiem i que l'acompanya el text que segueix. Primer hi poso la meva traducció i a continuació l'original.


Em permeto assenyalar que abans de l'aparició de la fotografia, per finalitats científiques les plantes, flors, animals, etc. eren dibuixats i que bona part d'aquests dibuixos ara són reconeguts com objectes d'art i aquest llibre és un petit recull d'aquests dibuixos.


Traducció al català

70
Roses (Rosa vars.)
Il.lustració de The Temple of Flora (1799-1807), de R.J. Thornton, 1805

De l’afamat Temple of Flora del Dr. Thornton’s l’únic mot que li escau és melodramàtic perquè hi esclata allò més sensacional del món vegetal – la cua del diable, l’atzavara d’una vegada al segle, l'estapelia amb pudor de carronya, el dragó de sarriassa, etc. Fins i tot la rosa és representada dins un temple clàssic i un niu d’inversemblants orenetes. Les circumstàncies per fer el llibre varen ésser quasi tan dramàtiques com el seu estil. Va ser part d’un treball molt més important que es deia A New Illustration of the Sexual System of Linnaeus (Una Nova Il.lustració del Sistema Sexual de Linneo), a guisa d’homenatge al grand botànic suec. Les delicades il.lustracions en mitjatinta i aiguatinta quedaven gastades al cap d’unes poques impressions i calia retocar-les tot sovint, de manera que rarament dos exemplars del mateix llibre eren iguals. La despesa d’una producció incompleta va dur a Thornton a la fallida, i finalment es va fer una loteria en la què les il.lustracions dels llibres es van oferir com a premis; però tot i amb això l’autor va morir pobre.

La il.lustració de roses, data del 1805, és l’única que va dissenyar el mateix Thornton, i una de les que presenta una més àmplia varietat en les diferents impressions. Les flors han estat identificades pel Dr. Stearn com el doble rosat roser romà (Rosa Centifolia); la doble blanca roser romà Unique Blanche; roser romà amb franges; el doble rosa sulfurós (R. haemispherica); i una doble vermella i una sola rosada d’identitat incerta.

Aiguafort fet a mà amb color de mitjatinta 488 x 375 mm


Original anglès
70
Roses (Rosa vars.)
Plate 7 from The Temple of Flora (1799-1807), by R.J. Thornton, 1805
Melodramatic is the only word for Dr. Thornton's famed Temple of Flora, which exploits sll that is most sensational in the vegetable world - the night-blooming cereus, the once-in-a-century agave, the carrion-smelling stapelia, the dragon arum, and so on. Even the rose is depicted with a classical temple and a nest of improbable nightingales. The circumstances of the production of the book were almost as dramatic as its style. It was part of a larger work called A New Illustration of the Sexual System of Linnaeus, designed as a tribute to the memory of the great Swedish botanist. The delicate mezzotint-and-aquatint plates wore out after comparatively few impressions, and had frequently to be retouched, so that hardly two copies of the book are alike. The expense of the uncompleted production brought Thornton to bankruptcy, and eventually a lottery was organized, in which copies of the book and separate prints were offered as prizes; even so, the author died in penury.
The plate of roses, dated 1805, is the only one designed by Thornton himself, and one of the most variable in different impressions. The flowers have been indentified by Dr. Stearn as the double-pink cabbage-rose (Rosa x centifolia); the double white cabbage-rose "Unique Blanche"; the striped cabbage-rose; the double sulphur rose (R.haemispherica); and a red double and pink single rose of uncertain identity.
Hand-finished colour mezzotint and engraving, 488 x 375 mm.

3 comentaris:

Júlia ha dit...

Boniques roses! Bon dia de Sant Jordi!

Albert de la Hoz ha dit...

Bon dia de Sant Jordi per tu també Júlia,
Crec que el mèrit és que l'obra té més de 200 anys.

Arare ha dit...

Feliç Diada, Albert! Ja t'han regalat el llibre?

Aquesta il·lustració és preciosa!

Un petó.